Інтерпретативний переклад галузевого дискурсу (французька мова)

dc.contributor.authorТимофєєв Володимир Анатолійович
dc.date.accessioned2024-04-05T08:37:48Z
dc.date.available2024-04-05T08:37:48Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionРекомендовано до друку вченою радою гуманітарно-педагогічного факультету
dc.description.abstractМетою рекомендацій є формування професійного інтелекту майбутніх перекладачів-філологів як здатності, що забезпечує інтелектуальну обробку дискурсу та адекватну передачу його змісту. За рекомендаціями майбутні перекладачі вчаться видобувати основний сенс повідомлення та передавати його узуальними структурами мови перекладу. Навчання за рекомендаціями передбачає підготовку повідомлення з теми дискурсу, передачу його суті за ключовими поняттями, активне читання тексту заняття та його усний абзацно-фразовий переклад. Методичні рекомендації укладено відповідно до програми з дисципліни «Практичний курс усного перекладу другої іноземної мови (французької)» для студентів ОС «Бакалавр» спеціальності 035 «Філологія».
dc.identifier.citationІнтерпретативний переклад галузевого дискурсу (французька мова) : методичні рекомендації до виконання вправ з формування професійного інтелекту перекладача / В. А. Тимофєєв. - К. : НУБіП України, 2024. - 70 с.
dc.identifier.urihttps://dglib.nubip.edu.ua/handle/123456789/10793
dc.language.isofr
dc.publisherНУБіП України
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectфранцузська моваuk_UA
dc.subjectінтерпретативний перекладuk_UA
dc.subjecttranslationen
dc.subjectfrench languageen
dc.subjectinterpretive translationen
dc.subjectÜbersetzungde
dc.subjectfranzösisch Sprachede
dc.subjectinterpretierende Übersetzungde
dc.titleІнтерпретативний переклад галузевого дискурсу (французька мова)
dc.typeTeachingMaterial
thesis.degree.departamentІноземної філології

Файли